AI Paper English F.o.R.

人工知能(AI)に関する論文を英語リーディング教本のFrame of Reference(F.o.R.)を使いこなして読むブログです。

HOG | Abstract 第4文

The new approach gives near-perfect separation on the original MIT pedestrian database, so we introduce a more challenging dataset containing over 1800 annotated human images with a large range of pose variations and backgrounds.

 

Navneet Dalal and Bill Triggs, "Histograms of Oriented Gradients for Human Detection"

https://lear.inrialpes.fr/people/triggs/pubs/Dalal-cvpr05.pdf

ディープラーニングではなく2005年に発表された特徴量ベースの機械学習による検出手法で、物体の局所的な輝度の勾配方向の分布の組み合わせにより画像を判別するHOGの論文である"Histograms of Oriented Gradients for Human Detection"のAbstractの第4文について、英語リーディング教本のFrame of Reference(F.o.R.)を使って英文構造を解読します。

 

f:id:AI-paper-FoR:20190901193345p:plain

 

「我々は計算のそれぞれの段階の性能への影響を研究し、微細スケールでの勾配、微細な方向づけのビニング、比較的粗い空間でのビニング、そして重なっている記述子ブロックにおける高品質な局所コントラスト正規化が良い結果のために全て重要であると結論づけた。」 

 

soは等位接続詞として解釈しました。soの前の文と後ろの文をつないでいます。

「[等位接続詞として] そこで,それで,…ので」

soの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

 

annotatedは「注釈をつける」という意味のanotateの過去分詞形です。準動詞として使われており、前の働きは形容詞でhuman imagesという名詞を修飾しています。後ろの働きは③の受身である-③で、後ろには目的語も補語も来ません。機械学習の分野では「アノテーション」とそのまま言われることが多いと思います。

英語「annotate」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

 

また、図解の中では省略されて示されていませんが、"a large range of pose variations and backgrounds"は「種類 + of 〜」の形です。"A of B"のAが「数量」「種類」「様態」を表す名詞のときには例外的にAとofが結びついて形容詞句になり、Bを修飾することがあります。したがって、"a large range of"という形容詞句が名詞のpose variationsとbackgroundsを修飾していることになります。そのため、この解釈の場合、前置詞withの目的語は、rangeというよりは"pose variations and backgrounds"になります。そのため、withからbackgroundsまでが一つの形容詞句となるので、一本の下線だけで引かれています。

 

HOG記述子については、画像認識 (機械学習プロフェッショナルシリーズ)のChapter 2 (局所特徴)に説明があります。

 


ai-paper-for.hatenablog.com

  

 

薬袋善郎先生の公式ウェブサイト 

http://minai-yoshiro.com